Το ποιητικό έργο του Οδυσσέα Ελύτη μεταφρασμένο σε πολλές γλώσσες μαζί με πλούσιο υλικό, εξαιρετικά αφιερωμένο:
http://www.icn.gr/demos/www. elytis.gr/GR/004-Metafraseis- 000.asp
Και σύμφωνα με την Μαρίνα Λαμπράκη – Πλάκα στην εκτίμησή της για τις συνεικόνες του ποιητή:
http://odelytis4.blogspot.gr/ 2009/09/blog-post.html
http://odelytis4.blogspot.gr/
“Για τον Ελύτη το κολάζ είναι μια εναλλακτική γλώσσα της αποκάλυψης. Στα συντακτικά στοιχεία του, είτε προέρχονται από φωτογραφίες είτε από έργα τέχνης, σταχυολογούμε το ευρετήριο του φανταστικού μουσείου του ποιητή. Ένα φανταστικό μουσείο όπου συνοικούν χρώματα, πίνακες ζωγραφικής, ερατεινά και μελλέφηβα σώματα κοριτσιών και αγγέλων, πτυχές κυμάτων και χιτώνων…”: